Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
e-Revistas
|
Entrar
Registrarse
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Envíos
Cabecera editorial
Declaración de privacidad
Contacto
Buscar
e-Revistas
Entrar
Registrarse
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 24 Núm. 24 (2015)
Vol. 24 Núm. 24 (2015)
Publicado:
05-08-2019
Artículos
In memoriam Profesora Azucena Adelina Fraboschi
Javier Roberto González
7-11
PDF
REPRESENTACIÓN Y CONOCIMIENTO EN LUCRECIO
Ignacio Anchepe
13-28
PDF
VERSIONES LEGITIMADAS DEL RELATIVO LATINO
Fiorella Bacigalupe, Cristina Pippolo
29-42
PDF
LA TRADUCCIÓN MODERNA DE LOS DIAGRAMAS DE LOS MANUSCRITOS ANTIGUOS
Rodolfo Buzón, Christián Carman
43-70
PDF
MACROBIO Y MARCIANO CAPELA: DOS VERSIONES SOBRE LAS EDADES DEL HOMBRE
Julieta Cardigni
71-89
PDF
A PROPÓSITO DE LA CRUELDAD: CAZAR, SOMETER, ENCADENAR. ESTUDIO DE UN CAMPO SEMÁNTICO EN LAS DÉCADAS DE PEDRO MÁRTIR DE ANGLERÍA Y LA TRADUCCIÓN DE JOAQUÍN TORRES ASENSIO.
Carlos Castilla
90-101
PDF
LA METÁFRASIS BIZANTINA COMO FORMA DE INTRA-TRADUCCIÓN. EL CASO DE LA VIDA DE ESPIRIDÓN
Pablo Cavallero
102-132
PDF
REYES Y POETAS. EN TORNO A LA NOCIÓN DE LINAJE. TEOGONÍA 80-103
Cecilia Colombani
133-142
PDF
LA DEFINICIÓN DEL CONCEPTO DE JUSTICIA EN LEYES PARTICULARES 4, 135-238 DE FILÓN DE ALEJANDRÍA. CONTEXTO, CONNOTACIÓN Y TRADUCCIÓN
Paola Druille
143-155
PDF
HACIA EL GRIEGO TARDÍO EL CASO DE LAS ANTOLOGÍAS Y LA HAGIOGRAFÍA
Tomás Fernández
156-168
PDF
LA VERSIÓN DE OLAF BLIXEN DEL CARMEN LXVI DE CATULO
María José González Díaz, María Inés Tróccoli de León
169-179
PDF
ACERCA DE GÉNESIS 2,23. LA TRADUCCIÓN DE ´ISHAH AL GRIEGO, AL LATÍN Y AL CASTELLANO
Viviana Hack de Smith
180-192
PDF
LA KEPHÁLAIA GNÓSTICA DE EVAGRIO PÓNTICO. SUS DOS VERSIONES Y LA DISCUSIÓN CONTEMPORÁNEA
Rubén Peretó Rivas
193-201
PDF
CON REDES, SIN REDES: CAZAR Y SER CAZADO EN BACANTES DE EURÍPIDES
Elsa Rodríguez Cidre
202-212
PDF
QUAM OB REM INCENDOR IRA [”¦] (TER. HEC. 562) INTERPRETAR Y TRADUCIR EMOCIONES: EL CASO DE LA IRA EN HECYRA DE TERENCIO
Marcela Suárez
213-233
PDF
DESDE LA UNIDAD TROYANA HACIA LA INTERPRETACIÓN DE LA DIFERENCIA EN ROMA
María Estanislada Sustersic
234-241
PDF
LA TRADUCCIÓN BÍBLICA: APROXIMACIÓN DESDE SEPTUAGINTA, ORÍGENES Y JERÓNIMO DE ESTRIDÓN
Irina Vega
242-276
PDF
PROBLEMAS DE EDICIÓN, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL POEMA DE MORTIBUS BOUM (VV. 8, 17 Y 128)
Inés Warburg
277-287
PDF
Reseñas
Olga Soledad Bohdziewicz, Jorge Ferro
288-292
PDF
Idioma
English
español
Indizada en