EL LÉXICO DE LA SEXUALIDAD EN FILÓN DE ALEJANDRÍA: OBSERVACIONES SOBRE LA TRADUCCIÓN

Autores/as

  • Laura Pérez Universidad Nacional de La Pampa – CONICET

Palabras clave:

léxico, sexualidad, Filón de Alejandría, traducción

Resumen

El presente trabajo propone un análisis del vocabulario sobre sexualidad utilizado por Filón de Alejandría en su tratado Las leyes particulares3 y una reflexión sobre los problemas que suscita la traducción de los términos de este campo léxico del griego helenístico a una lengua moderna como el español. Por un lado, el traductor debe enfrentarse a la dificultad de interpretar y hallar equivalentes en la lengua de llegada para conceptos que en la lengua de origen se expresan a través de eufemismos o procedimientos metafóricos. Por otro, existe el riesgo de introducir anacronismos o nociones foráneas al texto original en la traducción de vocablos referentes a un área de la vida social en que las diferencias culturales implican muchas veces conceptualizaciones de los comportamientos y prácticas aludidos absolutamente disímiles.

 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

EDICIONES Y TRADUCCIONES

COHN, L., WENDLAND, P. Y REITER, S. (1962) (eds.). Philonis Alexandrini Opera quae supersunt. Vols. I-VII. Berlin: De Gruyter [11896-1915].

COLSON, F. H. Y WHITAKER, G. H. (eds.) (1929-1939). Philo. Vols. I-X. London-New York: Heinemann.

MOSÈS, A. (ed. y trad.) (1970). De Specialibus Legibus III et IV. Paris: Cerf.

TRIVIÑO, J. M. (trad.) (1975-1976). Obras completas de Filón de Alejandría. 5 vols. Buenos Aires: Acervo Cultural.

YONGE, C. D. (trad.) (1993). The Works of Philo. Complete and un-abridged. Hendrickson, Peabody (Mass.).

BIBLIOGRAFÍA CITADA

ADAMS, J. N. (1982). The latin sexual vocabulary. London: Duckworth.

BAIN, D. (1991). “Six Greek verbs of sexual congress (βινῶ, κινῶ, πυγίζω, ληκῶ, οἴφω, λαικάζω)”. The Classical Quarterly 41/1; 51-77.

BAILLY, A. (1930). Dictionnaire Grec-Français. Paris: Hachette [11894].

CANTARELLA, E. (1991). Según Natura. La bisexualidad en el mundo antiguo. Madrid: Akal [11988].

CHANTRAINE, P. (1980). Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Paris: Klincksieck [11968].

COHEN, D. (1993). “Consent and sexual relations in Classical Athens” en Laion, A. E. (ed.). Consent and coercion to sex and marriage in Ancient and Medieval societies. Washington: Dumbarton Oaks.

COHEN, D. (1995). Law, violence and community in Classical Athens. Cambridge: Cambridge University Press.

Diccionario de la Real Academia Española (2001). Disponible en URL: [http://www.rae.es/recursos/ diccionarios/drae].

HALPERIN, D. M. (1990). One hundred years of homosexuality. New York-London: Routledge.

HARRIS, E. M. (2004). “Did Rape Exist in Classical Athens? Further Reflections on the Laws about Sexual Violence”. Dike 7: 41-83.

HENDERSON, J. (1991). The maculate muse. Obscene language in Attic comedy. New York-Oxford: Oxford University Press [11975].

HUBBARD, T. K. (ed.) (2003). Homosexuality in Greece and Rome. A Sourcebook of basic documents. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press.

LIDDELL, H., SCOTT, R., JONES, H. S. Y MCKENZIE, R. (1996). Greek Eng-lish Lexicon. Oxford: Oxford University Press [11940] (= LSJ).

LÓPEZ FÉREZ, J. A. (2006). “Algunos eufemismos, indicadores de la relación sexual, en el Corpus Hippocraticum” en Calderón, E., Morales, A. y Valverde, M. (eds.). Koinòs Lógos. Homenaje al profesor José García López. Vol. I. Murcia: Universidad de Murcia; 507-517.

NISSINEN, M. (1998). Homoeroticism in the biblical world. Minneapolis: Fortress Press.

SEBASTIÁN YARZA, F. I. (1954). Diccionario Griego-Español. Barcelona: Sopena.

Trésor de la langue Française. Disponible en URL: [http:// atilf.atilf.fr /tlf.htm].

Publicado

27-06-2019

Cómo citar

Pérez, L. (2019). EL LÉXICO DE LA SEXUALIDAD EN FILÓN DE ALEJANDRÍA: OBSERVACIONES SOBRE LA TRADUCCIÓN. Stylos, 26(26), 186–197. Recuperado a partir de https://erevistas.uca.edu.ar/index.php/STY/article/view/2026

Número

Sección

Artículos