Sobre la revista

Temática y alcance

En la Argentina, no contamos con una cultura arraigada de publicación de artículos científicos orientados al área de las lenguas extranjeras. De allí que la producción científica en este campo no se vea reflejada en publicaciones.

Consecuentemente, su divulgación suele ser escasa y hasta casi nula. En la mayoría de los casos, las investigaciones realizadas con mucho esfuerzo y dedicación individual y grupal se canalizan a través de unidades académicas que tienen en común la búsqueda del conocimiento que permita enriquecer y brindar un aporte más profundo a la multiplicidad de las cuestiones idiomáticas.

Sin embargo, rara vez esta información trasciende más allá de un pequeño número de académicos o profesionales y, de esta forma, su valor y riqueza pasan desapercibidos o bien se ignoran.

En este contexto, esta nueva revista, en formato digital, constituye una forma de expresión de una comunidad universitaria y profesional, cuyo objetivo no es solo el de ser conocida sino también el de brindar un espacio que favorezca una mayor visibilidad nacional e internacional del avance científico en nuestro país y en el exterior.

Se trata de estimular el diálogo intercultural y presentar, esclarecer, discutir o comentar de manera constructiva las ideas expuestas o los trabajos científicos realizados. Los actuales escenarios formativos en la educación superior se están orientando hacia este modelo de divulgación masiva y abierta que proporciona las condiciones para impulsar la producción científica en este campo del saber lingüístico.

El Departamento de Lenguas aspira a que los profesores y los profesionales de lenguas extranjeras encuentren en esta revista científica un nuevo medio de comunicación e intercambio.


 

ANEXO 2. REGLAMENTO DE REVISIÓN POR PARES

(SISTEMA DOBLE-CIEGO)

 

Este Reglamento se utilizará la evaluar las obras de contenido académico-científico únicamente. Para el resto de las contribuciones, se seguirá un proceso similar a criterio de la Dirección o se someterá a un proceso editorial con la participación del Comité Editorial y del Comité de Redacción.

 

A. Objetivo principal y naturaleza de la evaluación por especialistas

 

A.1. El objetivo principal del especialista evaluador (conocido, en ocasiones, como “referato”) es determinar si una obra es de interés significativo por su naturaleza investigativa y especificidadtécnica. También deberá expedirse sobre el desarrollo consecuente de ideas y sobre la formación de conclusiones ajustadas a la investigación desarrollada.

 

A.2. El especialista podrá sugerir mejoras a un arculo que estime tiene suficiente valor para la comunidad cienfica. Deberá analizar el material para determinar el público que podría estar interesado en leer la producción, la solidez del contenido (buena justificación, coherencia, ejemplificación, claridad, integralidad y completitud, etc.), la originalidad, el valor cienfico, laposibilidad de seguir investigando sobre el tema, etc. También  podrá  sugerir  que  se  realicen  correcciones  o que se siga investigando sobre algún punto para  aclarar o completar conceptos,entre otras cuestiones. En igual sentido, podrá sugerir la no publicación de la obra.

 

A.3. La opinión del especialista evaluador deberá brindar suficiente fundamento para que la Dirección pueda resolver mo proceder con el material recibido y deberá ser lo suficientementedetallada como para poder proporcionarle a un autor motivos suficientes que justifiquen el rechazo de una obra, cuando esa fuera la sugerencia del especialista evaluador.

 

A.4. El especialista evaluador volcará sus recomendaciones, comentarios y sugerencias en un formulario que será enviado oportunamente por la Secretaría de Redacción. Una vez finalizada su tarea, lo remiti a dicha Secretaría. Todas las instancias de la evaluación realizada por el especialista quedarán reflejadas en este formulario.

 

A.4. En todos los casos, la decisión final e inapelable sobre la publicación del material en la revista estará en cabeza de la Dirección.

 

B. Procedimiento:

 

B.1. Todos los contenidos recibidos son leídos por la Dirección, por la Secretaría de Redacción o por ambos. La Dirección podrá sumar a esta etapa a los miembros del Comité Editorial o del Comité de Redacción, a su exclusivo criterio. Solo se someterán a evaluación por pares los trabajos de contenido académico-científico que se ajusten a lo establecido en la convocatoria.

 

B.2 El motivo del rechazo inicial quedará a criterio de la Dirección y de, al menos, dos miembros del Comité Editorial, o de un miembro del Comité Editorial y de la Secretaría de Redacción, quienes podrán contar con el asesoramiento informal de especialistas del área en cuestión. En caso de duda, la decisión final siempre será la que tome la Dirección.


B.3. Luego de su aceptación, el material será sometido a un sistema de doble referato ciego (sistema doble-ciego). Esto significa que el autor no conocerá la identidad de los especialistas evaluadores y que estos últimos tampoco conocerán el nombre del autor.

 

B.4. La revisión por pares está a cargo de profesionales de vasta trayectoria nacional e internacional, de investigadores nacionales o internacionales ampliamente reconocidos como especialistasdestacados en el tema en cuestión y de la problemática abordada por el trabajo sometido a consideración.

 

B.5. La revisión por pares es individual, aunque el trabajo sea sometido a más de un especialista. La argumentación del especialista debe ser sólida a favor o en contra de la publicación deltrabajo presentado. Estos argumentos podrán enviarse electrónicamente al autor, a criterio de la Dirección, siempre de forma estrictamente confidencial.

 

B.6. Para ser publicados, los contenidos cienficos deberán ajustarse a los siguientes criterios básicos, que los especialistas deberán determinar:

  • Deberán presentar argumentos sólidos para sustentar sus conclusiones.
  • Deberán ser originales (obras inéditas).
  • Deberán ser relevantes, interesantes, motivadores, sumar valor o representar una contribución para la comunidad académico-científica.

 

B.7. Los especialistas evaluadores se comprometen a mantener el material recibido en estricta confidencialidad y a no distribuirlo de forma alguna ni compartirlo con terceros.

 

B.8. El especialista evaluador puede devolver el trabajo sometido a su revisión por no corresponder al área de su conocimiento, especialización, investigación, etc., en cuyo caso deberá justificar su decisión sobre la base de esta premisa, dentro de los siete (7) días a partir de la fecha de la recepción del material.

 

B.9. El especialista evaluador podrá incluir en su informe comentarios confidenciales que solo podrá leer la Dirección y la Secretaría de Redacción, pero es recomendable que los puntosprincipales queden plasmados en los comentarios que serán puestos a disposición de los autores.

 

B.10. La Dirección podrá enviar los comentarios de los especialistas evaluadores a  los  autores  para  que  estos  puedan considerar  introducir  cambios, realizar una «prueba de galeras», etc.Sin embargo, estos comentarios serán evaluados por la Dirección y modificados según se considere adecuado para ajustarse a las normas éticas, por un lado, y a las normas de estilo y decontenido, por el otro; todo a su exclusivo criterio. La Dirección podrá trabajar en conjunto con la Secretaría de Redacción para agilizar los procesos editoriales.

 

B.11. Si el autor realizara cambios en función de los comentarios y de las sugerencias de los especialistas, se les podrá volver a solicitar a estos últimos que evalúen el arculo.

 

B.12. La decisión final sobre las conclusiones de los especialistas evaluadores quedará siempre en cabeza del Director, entendiéndose que tales conclusiones no serán nunca vinculantes para laDirección.

 

B.14. Una vez recibida la devolución de los especialistas evaluadores, la Dirección podrá

optar entre:

 

  • Aceptar el arculo con las modificaciones sugeridas o sin ellas.
  • Invitar a los autores a revisar su obra, con especial enfoque en las cuestiones específicas indicadas por los especialistas.
  • Rechazar el arculo por cuestiones formales (falta de suficiente cientificidad, aporte original, adecuación al objetivo de la convocatoria, congruencia, redacción, etc.). El rechazo de unarculo no implica que no pueda aceptarse en el futuro, si se realizan los cambios sugeridos o que pudieran corresponder, o si se ajusta al nuevo criterio de convocatoria.

 

B.15. En caso de conflicto entre opiniones de especialistas sobre un arculo determinado, la Dirección podrá optar entre someter el arculo a un referato adicional, postergar la aceptación o elrechazo del arculo, o aceptarlo según la decisión que se tome luego de analizar las distintas opiniones de los especialistas.

 

B.16. En ningún caso, los especialistas evaluadores recibirán una retribución económica por su trabajo.

 

B.17. Los especialistas evaluadores podrán trabajar sobre el archivo Word enviado por los autores, donde deberán incluir sus observaciones a modo de comentarios, y realizar los cambios formales o de contenido con control de cambios. Asimismo, deberán completar una planilla de evaluación que recibirán junto con el material que deben evaluar.

 

B.18. Idealmente, el plazo de evaluación no podrá exceder 30 días, para así agilizar los siguientes pasos editoriales y evitar demoras en la publicación.

 


 
Periodicidad
 
Bridging Cutures es una publicación con periodicidad anual, publicada en el mes de diciembre.
 


Política de Acceso Abierto

Bridging Cultures adhiere a la filosofía del acceso abierto a la literatura científica, permitiendo descargar, distribuir, copiar e imprimir su material sin restricciones, asegurando así el cumplimiento de dos objetivos fundamentales:

  • Acceso irrestricto a la información, sin barreras económicas, legales o técnicas 
  • Aumento de visibilidad e impacto de la institución y de sus investigadores

 


Preservación Digital

PKP Preservation Network

El contenido de la revista es preservado por la Red de Preservación de PKP (PKP Preservation Network / PKP PN) que proporciona servicios gratuitos de preservación digital para revistas alojadas en Open Journal Systems (OJS) mediante el programa LOCKSS.

LOCKSS & CLOCKSS

Los contenidos son archivados en LOCKSS (Lots of Copies Keep Stuff Safe) y CLOCKSS (Controlled Lots of Copies Keep Stuff Safe), a través de su integración con OJS, asegurando un archivo permanente y seguro.

LOCKSS y CLOKSS garantizan la preservación digital de manera descentralizada y distribuida, y aseguran el acceso a largo plazo de los contenidos publicados.

Ver Manifiesto LOCKSS | Ver Manifiesto CLOCKSS

Archivado en el Repositorio Institucional

El contenido de Bridging Cultures es depositado en el Repositorio Institucional de la Pontificia Universidad Católica Argentina asegurando que se realice la verificación de la integridad de los contenidos archivados. Además, se realiza una copia de seguridad en una carpeta master de preservación en la institución.


 Indexación

- Latindex Catálogo 2.0
- Dialnet
- Repositorio Institucional de la Pontificia Universidad Católica Argentina

 


Política de Detección de Plagio

El procedimiento de control de plagio de Bridging Cultures involucra las siguientes etapas:

  • En las instrucciones a los autores se manifiesta la exigencia de originalidad de los trabajos presentados.
  • A la par, la presentación de trabajos inéditos es un requisito excluyente de aceptación de originales.
  • Se exige también a los autores la mención explícita de las fuentes en todas las citas, de acuerdo con las normas de la revista.
  • Una vez recibidos, los trabajos pasan por el control del software anti-plagio Similarity, de Turnitin.
  • En caso de detectar cualquier rastro de plagio o autoplagio, los artículos serán rechazados y se notificará al autor.

Código de Conducta y Buenas Prácticas

La revista Bridging Cultures adhiere al Código de conducta y buenas prácticas establecido por el Commitee on Publication Ethics (COPE). De acuerdo con este Código, los editores son responsables de todo el contenido publicado en su revista y, por lo tanto, se comprometen a:

  • Esforzarse por satisfacer las necesidades de sus lectores y autores.
  • Procurar la mejora continua de la revista.
  • Disponer de procesos para asegurar la calidad del material que publican.
  • Defender la libertad de expresión.
  • Mantener la integridad académica del contenido publicado.
  • Evitar que cuestiones comerciales comprometan estándares intelectuales y éticos.
  • Publicar correcciones, aclaraciones, retractaciones y disculpas cuando sea necesario.

 


Protocolo de Interoperabilidad

Esta revista utiliza el protocolo OAI-PMH para la recolección de metadatos.
http://erevistas.uca.edu.ar/index.php/BRID/oai

 


 

Acceso Abierto, distribución y reutilización del contenido

Bridging Cultures es una revista encuadrada en la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. Los autores tienen el derecho de reutilizar su trabajo en otras publicaciones y proyectos, siempre y cuando se reconozca adecuadamente la publicación original en Bridging Cultures. Los lectores pueden reutilizar el contenido de los artículos, siempre que respeten los términos de la Licencia Creative Commons en virtud de la cual se distribuye el contenido. Para más información, consulte nuestra Política de Acceso Abierto (F.1.).