Envíe sus contribuciones a bridging_cultures@uca.edu.ar
De las Pautas de presentación
1. Las siguientes Pautas se aplicarán a las obras que se presenten para su publicación, tanto en español como en inglés. En el supuesto de que el trabajo presentado no se ajustara a estas Pautas, será devuelto a los autores para su corrección antes de ser enviado a los especialistas evaluadores.
1.1. Las contribuciones deberán enviarse en formato electrónico, por correo electrónico a bridging_cultures@uca.edu.ar y con copia a gracielaisaiayruiz@uca.edu.ar
1.2. En todo lo que no esté especificado en estas Pautas, las contribuciones deberán ajustarse a las normas dispuestas en el Manual de Publicaciones de la American Psychological Association, última edición, en su versión para lengua inglesa o para lengua española, según el idioma en el que esté escrita la contribución.
1.3. De manera complementaria, las contribuciones deberán ajustarse a las demás guías de estilo y obras de consulta mencionadas en las Normas de estilo para cada idioma (Anexo 1) y a las siguientes Pautas generales:
Formato: la configuración del tamaño de página, en Microsoft Word (extensión .docx), debe ser Tamaño Carta, es decir: 21.59 cm. x 27.94 cm. (equivalente a 8 1/2 x 11 pulgadas).
Márgenes: el tamaño de los márgenes en formato APA debe ser de 2.54 cm. (equivalente a 1 pulgada) en todos los lados.
Numeración de páginas: los números de página deberán colocarse en el margen inferior, en posición centrada.
Tipo y tamaño de fuente, interlineado y espacios: Times New Roman 12, interlineado doble, sin espacios antes ni después de párrafos, en todo el documento. Excepción: notas al pie.
Títulos y subtítulos: Se deberá utilizar el mismo tipo y tamaño de fuente en todo el documento. Los títulos y subtítulos no se identificarán con números o letras. No deberán agregarse líneas en blanco encima o debajo de los títulos o subtítulos.
Notas: Las notas al pie relativas a contenidos del texto deberán colocarse al final de la página y con numeración correlativa. El tamaño de fuente deberá ser 10 (Times New Roman).
Datos autobiográficos del autor: deberán aparecer en la primera nota al pie de cada contribución y deberán incluir los siguientes datos: nombre completo, antecedentes académicos y profesionales, filiación institucional, dirección de correo electrónico y título y cargo actuales. Asimismo, deberá incluirse el identificador ORCID del autor. (De no contar con uno, podrán generarlo en https://orcid.org)
Resumen/Abstract: se deberá incluir un Resumen/Abstract de no más de 250 palabras, seguido por 4 o 5 palabras clave. La etiqueta Resumen/Abstract deberá aparecer centrada, en negrita y redonda. Deberá presentarse en un solo párrafo, sin sangrado, tanto en español (Resumen) como en inglés (Abstract). Las Palabras clave:/Keywords: deberán incluirse a continuación del Resumen/Abstract, con sangrado, en cursiva y en negrita. Cada palabra clave irá separada por comas.
Referencias: El listado de las fuentes se incluirá en un apartado con el título Referencias, centrado, en redonda y en negrita, que aparecerá al final del trabajo y antes de los Anexos o Apéndices, en caso de haber alguno. Deberá iniciarse en una nueva página separada del texto. No subraye ni utilice comillas para el título. Todo el texto debe estar a doble espacio al igual que el resto de la contribución. Cada entrada de la lista de referencias bibliográficas deberá tener una sangría francesa (hanging) de ½ pulg. (1,27 cm).
Citas en bloque: las citas en bloque (citas con más de 40 palabras), deberán utilizar una sangría de ½ pulg. (1,27 cm) desde el margen izquierdo. Si la cita en bloque tiene más de un párrafo, la primera línea del segundo párrafo, así como los párrafos posteriores deberán sangrarse más ½ pulg. (1,27 cm).
Tablas y figuras: los números y los títulos de tablas y figuras deberán estar alineados a la izquierda (sin sangría). Lo mismo sucederá con sus notas.
Alineación: utilizar alineación a la izquierda en todo el documento. La primera línea de cada párrafo del texto debe tener un sangrado de ½ pulg. (1,27 cm) desde el margen izquierdo.
Excepciones de alineado y sangría de párrafo:
Portada: el título de la contribución, los nombres de los autores, el ORCID y las afiliaciones del autor deberán estar centrados.
Títulos y subtítulos: los niveles de títulos y subtítulos deberán respetar la siguiente alineación.
|
Nivel 1 |
Centrado • negrita • redonda • cada palabra del título iniciará en mayúscula (para el inglés) y solo la primera palabra iniciará en mayúscula (para el español) |
|
Nivel 2 |
Alineado a la izquierda • negrita • redonda • cada palabra del título iniciará en mayúscula (para el inglés) y solo la primera palabra iniciará en mayúscula (para el español) El texto iniciará en nuevo párrafo. |
|
Nivel 3 |
Alineado a la izquierda • negrita • cursiva • cada palabra del título iniciará en mayúscula (para el inglés) y solo la primera palabra iniciará en mayúscula (para el español) |
|
Nivel 4 |
Alineado a la izquierda • negrita • redonda • cada palabra del título iniciará en mayúscula (para el inglés) y solo la primera palabra iniciará en mayúscula (para el español) • sangrado de ½ pulgada (1.27 cm) • punto final. El texto iniciará en la misma línea, con redonda. |
|
Nivel 5 |
Alineado a la izquierda • negrita • cursiva • cada palabra del título iniciará en mayúscula (para el inglés) y solo la primera palabra iniciará en mayúscula (para el español) • sangrado de ½ pulgada (1.27 cm) • punto final. El texto iniciará en la misma línea, con redonda. |
ANEXO 1. NORMAS DE ESTILO
Guía básica para el idioma español
Bridging Cultures adhiere a las normas sobre publicación contenidas en el Manual de Publicaciones de la American Psychological Association, en su versiones actualizadas para lengua inglesa o española, según el idioma en el que esté escrita la contribución.
Este Anexo pretende incluir criterios generales que son meramente enunciativos. En todo lo que no se incluya un criterio en el Manual de la APA o en estas Normas de estilo complementarias, Bridging Cultures se regirá por la Ortografía de 2010, por la Nueva gramática (2009) y por el Diccionario panhispánico de dudas, así como por la última versión del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), dando prioridad a lo más nuevo por sobre lo anterior. Entre otras obras de consulta, se pueden sugerir: Para escribir bien en español (María Marta García Negroni); Diccionario de usos correctos del español (Alicia Zorrilla), entre otras.
1. Abreviaturas, siglas y acrónimos:
1.1. Las siglas plurales van con punto y espaciado: EE. UU.; TT. PP.; RR. HH.; RR. PP.
1.2. Abreviaturas habituales con letras voladas: n.º (número), 1.º, 2.ª, 3.º, 1.er, Dir. (director), Dir.ª (directora), Prof.ª (profesora).
2. Cifras:
2.1. Para la escritura de números en español: se colocan con el punto para miles/millares/etc.: 1.000.000.
2.2. En caso de separar cifras con la conjunción o, esta no deberá llevar tilde. Ej.: 1.000 o 1.500.
2.3. Es incorrecta la expresión combinada de cifras y palabras, salvo que se trate de sustantivos de significación numeral, como millar, millón, billón, trillón (correcto: 32 millones; 6,3 (o 6.3) millardos; 12 billones, etc.; incorrecto: 13 mil millones (debe ser: 13.000 millones)).
3. Citas y referencias:
3.1. La citación de fuentes y la elaboración de listas de referencias se hará sobre la base de lo indicado en el Manual de Publicaciones de la American Psychological Association, última edición.
3.2. El método de documentación de fuentes elegido por Bridging Cultures es el que incluye referencias parentéticas con el autor y la fecha en el cuerpo del texto, y una lista de referencias al final del documento.
3.3. Conforme lo indicado en el punto anterior, las fuentes se citarán en el texto mencionando, entre paréntesis, el apellido del autor, la fecha de publicación de la obra citada y el (los) número(s) de página(s) donde aparece la información citada. El autor y el año de publicación se separarán del número de página mediante una coma.
3.4. Los detalles completos de la fuente aparecerán en una lista de referencias, bajo el título Referencias, en la cual aparecerá el año de publicación inmediatamente después del nombre del autor.
3.5. Los nombres de los autores se colocarán sin anteceder la preposición por.
4. Direcciones web:
4.1. Omitir http://, salvo cuando el URL restante no comience con www.
5. Espaciado del texto:
5.1. Se colocará sangría luego de preguntas en entrevistas.
5.2. Después del punto, solo irá un espacio.
6. Fechas:
Para las fechas, la RAE sugiere la escritura sin el artículo antes del año. Bridging Cultures adopta este criterio, independientemente del año de que se trate. Por ejemplo: 27 de noviembre de 2020. Otras posibilidades: 27.11.2020; 27/11/2020; 27-11-2020.
7. Notas al pie:
No se utilizarán notas al pie para incluir referencias. Estas deberán listarse en forma separada al final del artículo, conforme lo indicado en el punto 3 de estas Normas y, complementariamente, en la American Psychological Association, última edición.
8. Ortografía:
8.1. La palabra solo irá sin tilde (según lo aconsejado por la Ortografía de la RAE).
8.2. Los demostrativos este, ese, aquel y sus derivados irán sin tilde (según lo aconsejado por la Ortografía de la RAE).
8.3. Los prefijos ex, anti, pro, pre, multi, pluri, vice, hiper, super, semi, sobre, re, retro, sobre, sub, supra, ultra, inter, maxi, mega, micro, mini, neo, para, (p)seudo, archi, auto, contra, ante, etc. van unidos a la palabra que le sigue: exmarido, antinacionalista, posguerra, cuasitragedia, etc. Excepciones: cuando la base sea plural: ex alto cargo, vice primer ministro, etc.)
8.5. La palabra guion se escribirá sin tilde.
9. Puntuación:
9.1. Evitar las comas innecesarias.
9.2. Se recomienda utilizar, primero, las comillas angulares o españolas (« »), reservando los otros tipos de comillas, ya sean las inglesas (“ ”) o las simples (‘ ’), para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado. En este caso, las comillas simples se emplearían en último lugar. Ej.: «Antonio me dijo: “Vaya ‘cacharro’ que se ha comprado Julián”». (Ortografía, p. 380).
10. Uso de mayúsculas y cursivas:
10.1. La palabra Internet se escribirá con mayúscula.
10.2. Las palabras en inglés (o en otro idioma distinto del español) que se incluyan en artículos en español irán en cursiva. Quedan exceptuados los nombres de software o de personas.
10.3. Los nombres de obras irán en cursiva. En español, únicamente va con mayúscula la primera letra de la primera palabra. Esta misma regla se aplica a los títulos y subtítulos en español donde tampoco se incluirá un punto (.) al final del título o subtítulo.
10.4. Cargos y títulos: los sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango (ya sean civiles, militares, religiosos, públicos o privados) deben escribirse con minúscula inicial. (No así para instituciones o nombres de departamentos.)
Ej.: La reina inaugurará la nueva biblioteca.
Los textos jurídicos y administrativos, así como el encabezamiento de las cartas, se ajustarán a la norma general.
10.5. Las profesiones se escriben siempre con minúscula.
10.6. Los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deberán escribirse con minúscula: el embalse de San Juan, el río Amazonas, la cordillera de los Andes, las islas Galápagos, la falla de San Andrés, etc. Pero irán con minúscula cuando se use el sustantivo genérico seguido de un adjetivo derivado del topónimo al que dicho accidente corresponde: islas británicas, península ibérica, cordillera andina.
10.7. Ramas del conocimiento: Los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de las disciplinas científicas y las diversas ramas del conocimiento deben escribirse, en general, con minúscula: La morfología es una parte de la gramática. Se escribirán con mayúscula inicial únicamente en contextos académicos o curriculares, cuando designen estudios o materias regladas: Soy licenciada en Filología Inglesa.
11. Otras pautas:
11.1. No deberá escribirse email o e-mail sino c. e.
11.2 Para las horas, coexisten dos sistemas: el de doce horas y el de 24. Para utilizar el de 12 horas, deberá utilizar “a. m.” para referirse a las horas de la mañana y “p. m.” para referirse a las horas de la tarde. Para las 12 del mediodía, se utilizará 12 p. m.
En todos los casos, el criterio final será el que decida Bridging Cultures.
Guía básica para el idioma inglés
Bridging Cultures adhiere a las normas sobre publicación contenidas en el Manual de Publicaciones de la American Psychological Association, en su versiones actualizadas para lengua inglesa o española, según el idioma en el que esté escrita la contribución.
Este Anexo pretende incluir criterios generales que son meramente enunciativos. En todo lo que no se incluya un criterio en el Manual de la APA o en estas Normas de estilo complementarias, Bridging Cultures se regirá por las siguientes guías de estilo, en el orden de preferencia en el cual se enumeran: (1) Oxford Dictionaries online (http://www.oxforddictionaries.com/); (2) The American Heritage Dictionary of the English Language online (http://www.ahdictionary.com/); (3) Longman Dictionary of Contemporary English online (http://www.ldoceonline.com/); (4) Merriam-Webster online (http://www.merriam-webster.com/).
1. Abreviaturas, siglas y acrónimos:
1.1. Deberán escribirse los nombres completos de los estados de EE. UU. cuando no se incluyan en la información de contacto. Si se abrevian, deberán utilizarse las abreviaturas postales habituales para los estados de EE. UU. y las provincias canadienses.
1.2. Para designar los países Estados Unidos (United States) y Reino Unido (United Kingdom) en función adjetiva se podrán utilizar las siglas US y UK respectivamente. Ej.: US users, UK users.
1.3. GmbH, NW se utilizan sin puntos.
1.4. Inc., Ltd., L.L.C., Ext, P.O. se utilizan con puntos.
1.5. Se deberán evitar las abreviaturas (en lugar de ello, por ejemplo, escribir: Corporation, Suite, Street, Avenue).
1.6. Se deberá utilizar la versión completa de la frase, el nombre del producto o de la empresa cuando aparezcan por primera vez (incluir el acrónimo entre paréntesis). Se deberá explicar en todos los casos en los que exista posibilidad de confusión.
2. Cifras:
2.1. Los números se colocan con la coma para miles/millares/etc.: 1,000,000.
3. Citas y referencias:
3.1. La citación de fuentes y la elaboración de listas de referencias se harán sobre la base de lo indicado en el Publication Manual of the American Psychological Association, American Psychological Association última edición.
3.2. El método de documentación de fuentes elegido por Bridging Cultures es el que incluye referencias parentéticas con el autor y la fecha en el cuerpo del texto y una lista de referencias al final del documento.
3.3. Conforme lo indicado en el punto anterior, las fuentes se citarán en el texto mencionando, entre paréntesis, el apellido del autor, la fecha de publicación de la obra citada y e l(los) número(s) de página(s) donde aparece la información citada. El autor y el año de publicación se separarán del número de página mediante una coma.
3.5. Los nombres de los autores se colocarán sin by.
4. Direcciones web:
4.1. Omitir http:// salvo cuando el URL restante no comience con www.
5. Espaciado del texto:
5.1. Se colocará sangría luego de preguntas en entrevistas.
5.2. Después del punto solo irá un espacio.
6. Expresión de la hora:
6.1. Deben utilizarse 12 noon (mediodía) y 12 midnight (medianoche), en lugar de 12 a.m. y 12 p.m.
7. Fechas:
7.1. En el texto de los distintos materiales deberá escribirse la fecha en forma completa, según el estilo estadounidense, es decir, mes, día, año, con números cardinales. Utilizar una coma para separar el año. Ej.: May 26, 2008.
7.2. No utilizar coma cuando se mencionen solo el mes y el año; tampoco para un día específico (como un feriado) y un año.
8. Notas al pie:
8.1. No se utilizarán notas al pie para incluir referencias. Estas deberán listarse en forma separada al final del artículo, conforme lo indicado en el punto 3 de estas Pautas.
9. Ortografía:
9.1. Se preferirá la ortografía del inglés estadounidense.
10. Puntuación:
10.1. Evitar las comas innecesarias.
10.2. Colocar un espacio a ambos lados de un guion largo (em dash).
10.3. Evitar el uso de paréntesis innecesarios. Siempre que sea posible, utilizar guiones largos o crear una oración nueva.
10.4. Punto y coma en series o listas: utilizar punto y coma antes de and u or.
11. Uso de mayúsculas y cursiva:
11.1. La palabra Internet se escribirá con mayúscula.
11.2. Las palabras en español (o en otro idioma distinto del inglés) que se incluyan en artículos escritos en inglés irán en cursiva. Quedan exceptuados los nombres de software o de personas.
11.3. Los nombres de obras van en cursiva. En inglés, se seguirá la grafía del título.
11.4. Cargos y títulos: los sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango (ya sean civiles, militares, religiosos, públicos o privados) deben escribirse con minúscula inicial. (No así para instituciones/nombres de departamentos.) Ej.: Mary Smith, director of Human Resources.
Los textos jurídicos y administrativos, así como el encabezamiento de las cartas, se ajustarán a la norma general.
11.5. Nombres de ciudades, estados, etc.: Si se está hablando de las atribuciones oficiales de la ciudad o del estado, o de la entidad geográfica exacta, utilizar mayúscula inicial.
Ej.: The City of Chicago regularly auctions used vehicles and equipment.
En todos los casos, el criterio final será el que decida Bridging Cultures.

