El centón de Hippodamia: apuntes de traducción
Palabras clave:
Centón, Virgilio, Épica, MitoResumen
El término centón describe una obra hecha de la unión de retazos de material previamente usado y, en un sentido figurado, el uso de versos o partes de versos de poetas reconocidos que forman un texto original con un significado nuevo. En la literatura latina se conservan 16 centones virgilianos, uno de los cuales será objeto de esta ponencia. Se trata del centón de Hippodamia, un poema de 162 versos, de autor anónimo, que cuenta la historia de la hija de Enómao, Hipodamia, siempre utilizando versos virgilianos.
El propósito de este trabajo es analizar los problemas de traducción que plantea una obra de este tipo, donde se debe trabajar permanentemente entre dos universos: el del texto base, en este caso principalmente la Eneida, y el del nuevo contexto, el universo del mito
Descargas
Citas
CONSOLINO, F. E. (1983), “Da Osidio Geta ad Ausonio e Proba”, A&R 28:133-151.
CONTE, G. B. (2009), P. Vergilius Maro: Aeneis, Berlin.
DE NONNO, M. (1991), “Per il testo e l’esegesi del centone Hippodamia (Anth. Lat. 11 R)”, St. Lat. e It. 5: 33-44.
LAMACCHIA, R. (1958), “Dall’ arte allusiva al centone”, A&R 3: 193-216.
LAMACCHIA, R. (1984), “Centones”, en Enciclopedia Vergiliana, Vol I, Roma: 733-737.
MCGILL, S. (2005), Virgil Recomposed. The Mythological and Secular Centos in Antiquity, Oxford.
PAOLUCCI, P. (2006), Il centone virgiliano Hippodamia dell'Anthologia Latina: Introduzione, edizione critica, traduzione e commento, Hildesheim.
PRIETO DOMÍNGUEZ, O. (2008), “¿Qué era un centón para los griegos? Preceptiva y realidad de una forma literaria no tan periférica”, Myrtia 23: 135-155.
RIESE, A. (1894), Anthologia Latina I.1, Leipzig.
SALANITRO, G. (1997), “Osidio Geta e la poesia centonaria”, ANRW 2.34.3:2336-2356.
SCHENKL, K. (1888), Poetae Christiani Minores, Vindobonae.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia